In Sanok educati et formati
Matura 1952. Abiturienci 1952 łączcie się!
Matura | Buda | Wspomnienia | Trudne tematy | Odeszli | Michałki | Cafe

Trochę inny słownik

Od czasów spędzonych w Budzie język polski bardzo się zmienił. We współczesnej Polsce prof. Willi potrzebowałaby tłumacza. Oto mały słowniczek języka naszego powszedniego.

Zobacz też słownik naszych młodych lat.

Na marginesie

Inne nowe, nieznane słowa: bilbort, sitilajt, baner, spot, lizing, franszajzing, ranking, marketing, lifting, singiel, okej, link, resetować, ołtsurcing, ołtluk.Czekamy na propozycje tłumaczenia.

Pojawiła się przykra kalka z języka angielskiego. Zamiast na pytanie odpowiadać słowem „tak”, młodzi mówią „dokładnie” (exactly). W telewizorze pokazywali kiedyś znanego aktora, który na odzywkę: – Pewnie pan bardzo kocha żonę? odpowiedział – Dokładnie! Czy to znaczy, że kocha żonę starannie, z poświęceniem, z zaangażowaniem wszystkich „sił i środków”...

Ktoś inny powiedział: – Lubię kobiety, ale nie do końca. Co to ma znaczyć? Czyżby nie kończył tak, jak zaleca pewien premier?...

Rozpanoszyło się też słowo podmiot, może oznaczać wszystko, w szczególności przedsiębiorstwo, spółkę, handlarza na rynku, urząd, człowieka nawet gdy się para działalnością gospodarczą itp. W Budzie znaliśmy tylko podmiot i orzeczenie.

Wiele było i jest kawałów na temat milicjantów i policjantów. Na przykład: Ilu trzeba milicjantów, żeby wymienić żarówkę w kiosku? Odpowiedź prawidłowa – pięciu! Jeden trzyma żarówkę, a czterej chwyciwszy za rogi kiosku kręcą go dookoła...

Ostatnio dzięki TV policjanci upowszechnili słowo zdarzenie, które oznacza wszystko, a więc, rozbój na prostej drodze, kradzież, pobicie męża przez żonę, pożar, powódź, wypadek drogowy, katastrofę itd. Nawet prokuratorzy przejęli tę nowomowę.

W pewnej audycji kobiety rozprawiały o kochaniu, nazywając tę czynność bzykaniem. To dla mnie obrzydliwe słowo, a pierwszy wprowadził je Urban na łamy „Nie”. Innym to określenie się podoba, gdyż nasuwa skojarzenia ze sferą ulotnej przyrody, czyli np. pszczółkami.

Słowo z słowem igra, skrzy się,
Fruwa jak piłka w tenisie,
Czasem leciutko dotyka
Misternego dwuznacznika,
To paradoksem się mieni,
To liczko wstydem spłomieni;
Któż mistrzem w takiej rozmowie?
Tylko dojrzali panowie!
(Boy: Słówka)

Zobacz też słownik naszych młodych lat.

Strona główna

Podziel się linkiem: FacebookUstaw status w nowym Gadu-GaduGoogleTwitter

© Wszelkie prawa zastrzeżone | matura@matura1952.pl